Nevšednosť všednosti v divadle Aréna
Už dávno sa slovenská divadelná scéna potkýna na zlovestných koľajniciach všednosti v uvádzaní divadelných a tanečných predstavení. Pod vlajkou diváckej “úspešnosti” sa tak strácajú hodnoty, ktoré si zaslúžia väčšiu pozornosť. Príkladom je osud Milana Sládeka stvárnený v dokumente Martina Šulíka - Milan Sládek (2020). Príbeh umelca európskeho formátu, ktorý skončil v Bratislave na periférii záujmu tých, ktorí by sa mali starať o umenie. Najmä o také, ktoré ašpiruje na medzinárodné výslnie živého umenia, umenia jedinečnosti, originality, ale zároveň aj reprezentanta krásy a úprimnosti, ktorá súčasnému svetu nesvedčí. Jediným meradlom záujmu je komerčný úspech na verejnosti, predané lístky, plné hľadiská divákov, burácajúce potlesky a priemernosťou napáchnutá divadelná obec. Aby sa to na Slovensku nestalo samozrejmosťou, treba veľa odvahy a snáď aj korektnej drzosti, aby sa všetko nevšedné pravidelne nestrácalo vo víre podpriemerného karnevalu.
Na takúto odvážnu cestu sa dalo novootvorené divadlo Aréna. Za ostatných pár týždňov predstavilo dve nepochybne originálne inscenácie. Každé z iného súdka, avšak s rovnakou mierou umeleckosti a osobnej kreatívnej slobody. Demonštrácia slobody umenia bez transparentov a pouličných majdanov. Sloboda tvorby a neústupčivosť vo výrazových prostriedkoch. Prvá inscenácia patrila originálnej Hirošima, moja láska a druhá hudobno-tanečnému performasu Walking Songs.
Už sám názov inscenácie Hirošima, moja láska predznačuje dramatický konflikt života a smrti. V roku 1956 vznikol film podľa románu režisérky, scenáristky a autorky Marguerite Durasovej pochádzajúcej z mesta Gia Dinh vo Francúzskej Indočíne. Zámerom filmového režiséra Alaina Resnaisa bol nakrútiť dokument o hirošimskej tragédie. Nakoniec sa na filmové plátna dostal ako filmová báseň o láske a jej zmare, o večnej sile citu a neodvratnosti zabudnutia. Tento filmovo - estetický kánon bol v tom čase akýmsi predobrazom estetiky vtedajšej formujúcej sa novej vlny. Tá zasiahla aj filmovú tvorbu v Československu. Príbeh je o stretnutí filmovej režisérky s japonským priateľom, s ktorým strávi jednu noc pred odchodom z mesta hrôzy, kde nakrúcala dokument . Vynárajú sa jej spomienky na okupáciu mesta Nevres počas druhej svetovej vojny, kedy spoznala nemeckého vojaka. Ich vzťah skončil tragicky. Jeho v deň víťazstva zabijú a na znamenie hanby jej ostrihajú vlasy. Osobná tragédia s tou hirošimskou je stvárnená obrazovou kolážou filmových metafor. Príbeh, obraz a dialóg, trojjedinosť diela inšpirovala režiséra Martina Čičváka preniesť poetizmy na scénu divadla Aréna. Dvojicu stvárnila Táňa Pauhofová s Robom Rothom. Skúsenosť oboch aktérov, ktorí ovládajú divadelný priestor bola až do záveru istotou citlivej hereckej tvorby na míle vzdialenej od divadelnej machy za peniaze. Úprimnosť, pravdivosť ale aj nežnosť a poetika prevládala na scéne novootvoreného divadla. V scéne scénografa Hansa Hoffera sa v sprievode živej hudby sláčikového kvarteta Violette quartet odvíja koláž obrazov a dialógov dotvorený scénickým pohybom. Rodénovská telesnosť a drobnokresba dialógu vytvára nevšedný obraz pocitov vystavaných z tehličiek hudby, obrazu a slova. Celý dej je rozfázovaný scénickými doplnkami s využitím videoprojekcie v akejsi troske vagónu mestského metra. Na inscenácii sa podieľali prekladateľka Elena Flašková, dramaturgička Saša Sarvašová, kostýmová výtvarníčka Katarína Holková a choreografka Silvia Beláková. Rovnocennú úlohu zohrával aj zvuk, videoprojekcia a svetlo. Róbert Mačkay, Jakub Oslík a František Gažík sa plnohodnotne zhostili tejto úlohy.
V rovnakom duchu náročnosti, nevšednosti a vysokej artificiality sa nieslo aj ďalšie pôvodné slovenské scénické dielo Walking Songs. Spojenie pohybu, hudby a výtvarného umenia. Autorke konceptu Marte Polákovej sa podarilo spojiť talentovaných tanečníkov a hudobníkov do nezvyčajnej scénickej feérie, kolektívneho performansu, ktorý sa podobne ako jazzová skladba vyvíja od témy k improvizácii a finále. V pamäti mnohých Bratislavčanov zostala spomienka na slovenského míma, génia európskeho formátu, Milana Sládeka, ktorý na týchto doskách odštartoval nový život divadla. Nakoniec sa so svojou pantomímou znechutene pobral preč do Nemecka. Aj Walking Songs ašpiruje na jedinečnosť a nevšednosť s obavami a neistotou pri uvádzaní takejto inscenácie. Vznikla na základe grantu Fondu na podporu umenia. Otázna je však budúcnosť. Zostáva len držať palce, aby sa Jurajovi Kukurovi, impresáriovi divadla Aréna, podarilo obhájiť finančné prostriedky na ďalšie reprízy. V hudobno-tanečnom performanse sa rozvíja akýsi pomyselný príbeh tela, či už v kolektívnom pohybe alebo individuálnom prejave. Telo človeka a telo hudobného nástroja. Obe sú v pohybe, každé so svojim jazykom. Klarinet a kontrabas či syntezátor sa objíma s tanečníkmi, milujú sa a nenávidia, sú neslobodní v kánonoch umeleckej tvorby, ale zároveň slobodní vo výraze, tónoch, premenách. Stelesnenie všeobecných obrazov cez artefakty tanca a hudby nevšedne komunikuje s divákmi. Množstvo originálnych nápadov a brilantnej realizácie nenechá nikoho ponoriť sa do akejsi umeleckej nirvány. Naopak, objavujú sa tu skratky, humor, gagy, ako v dobrej groteske, dramatickom príbehu alebo literárnej poviedke. Naozaj je na čo sa dívať a čo počúvať. Hudba plynie od konsonancie po voľné hudobno-zvukové plochy, aleatorické pasáže ale aj vtipné akcenty ideálne prepojené so scénickým pohybom. Nechce sa veriť, že nie všetko je vopred dané. Sú miesta voľnej improvizácie, ale ani tá neprináša chaos ale zaujímavé logicky späté momenty. Aby vzniklo takéto dielo, musia sa aktéri na scéne nielen vzájomne cítiť, ale si aj rozumieť a chápať sa. Dôležitou je aj vzájomná tolerancia. Jednoducho ide pri Walking Songs o nevšedný zážitok. Nefalšovaný dych slobody umenia a radosti zo života. Pod skupinovú choreografiu a zároveň tanec sa podpisujú Lívia Balážová, Silvia Bakočková, Marta Poláková, Andrej Petrovič a Andrej Štepita. Rovnako k hudobnej kolektívnej kompozícii sa hlásia Tibor Feledi, Martina Kamenská a František Výrostko ml. Celkovému, inak striedmemu vyzneniu inscenácie prispela dramaturgička Saša Sarvašová, autor vizualizácie Branislav Vincze, kostýmová výtvarníčka Viktória Kubicsková a svetelný dizajner Robert Polák.
Kde sa vzalo toľko nevšednosti na jednom mieste a v jednom čase? Nie je to mávnutím kúzelnej paličky Harryho Pottera. Je to zmysel pre umenie v pravom slova zmysle, ale najmä pre jeho úlohu reflektovať náš život. Taký, aký sme si ho sami vytvorili. Zbytočne sa vyhovárame na okolnosti, čas, politickú atmosféru, slnko, dážď, zimu, vraždenie nevinných. Každý z nás môže priložiť ruku k nevšednosti a originalite nielen na javisku divadla, ale najmä na scéne reálneho života. To sa v Aréne, ktorá znamená divadelný svet aj s odvahou Juraja Kukuru uvádzať kvalitu bez čarovnej paličky, stalo. Chce to len odvahu, skúsenosť, profesionalitu a lásku k životu. To je ten pravý majdan dobrej spoločnosti. Klobúk dolu divadlo Aréna.
V Bratislave 21.1.2025
Mojžiš, muzikálový hrdina
Samotné meno Mojžiš hádam každému pripomenie biblický príbeh Hebrejcov v dobe pred Kristom. Je desaťročia vďačným sústom umeleckých projektov, ktoré spisovateľom, dramatikom, hudobníkom, tanečníkom a výtvarníkom poskytuje príbehy hodné veľkej romantickej drámy. To, či naozaj Mojžiš žil alebo je to len legenda, sa nikdy nedozvieme. Neznamená to však, že jeho osudy sú len rozprávkou pre dospelých. Je v ňom zašifrovaných mnoho odkazov, ktoré aj dnes nestrácajú na aktuálnosti a dôležitosti. Už len keď si vezmeme súčasný konflikt na blízkom východe medzi Izraelčanmi a Palestínčanmi, je Mojžišov odkaz výkričníkom pre vlastných potomkov. Paradoxne si obe strany vybrali opačných predstaviteľov biblického sporu. Zápas o slobodu Hebrejcov možno prirovnať k zápasu Palestínčanov za slobodu a vlastný štát. Naopak Izrael (nositeľ odkazu jedného z pôvodných semitských etník) v súčasnosti zohráva úlohu krutých egyptských faraónov.
Svetová premiéra kvadrofonickej AIDY v Banskej Bystrici
Ak by si niekto myslel, že v Banskej Bystrici zaúradovala umelá inteligencia (AI), tak je na omyle. Nová inscenácia opery AIDA v štátnej opere bola v rukách živých, nefalšovaných ľudí z mäsa a kostí. Stalo sa to v piatok 24. mája o pol siedmej večer. Všetko nasvedčovalo, že pozvané publikum bude svedkom ďalšej reinkarnácie AIDY po slovensky v taliančine. Veď čo už možno očakávať od ďalšej premiéry diela majstra Giuseppe Verdiho po vyše stopäťdesiatich rokoch. Po desiatkach, možno stovkách premiér a tisícok repríz v najprestížnejších operných domoch na svete. Navyše aj mnohí Slováci si myslia, že všetko dôležité sa odohráva v Bratislave, presnejšie v Slovenskom národnom divadle. Je to umelecká mantra, ktorá hneď na úvod deklasuje všetko, čo nevzniklo v hlavnom meste Slovenskej republiky. V tento májový piatok banskobystrickú operu nekompromisne zasiahla kreativita.
Čítať ďalej: Svetová premiéra kvadrofonickej AIDY v Banskej Bystrici
Twistovanie na scéne, ktorú voláme Nová
Tí skôr narodení majú určite v spomienkach uloženú pesničku Chubbyho Checkera „Let´s twist again“. Všetci sme sa na tanečnom pódiu zvíjali v rytme twistu, ktorý nám popri rock´n ´rolle vyhovoval. V tom istom roku (1961) vo wimbledonskom divadle v Londýne mal premiéru muzikál Oliver! Trojica divadelníkov, režisér Peter Coe, choreograf Malcolm Clare a výtvarník Sean Kenny inscenovali muzikál Lionela Barta. Skladateľ a libretista v jednej osobe vytvoril nesmrteľné dielo na ešte nesmrteľnejší príbeh Charlesa Dickensa Oliver Twist. Takto sa stala značka TWIST spolu s menom Oliver európskym kultúrnym dedičstvom. Píše sa rok 2024, šesťdesiattriročný muzikál sa nechystá do dôchodku. Naopak, po neuveriteľne úspešnej ceste po svete zavítal už po druhýkrát na Slovensko. Takže titulok článku neklamal. 8 marca sa takmer stočlenný divadelný ansámbel predstavil bratislavskému publiku na Novej scéne, divadle, ktoré si tiež už za roky svojej existencie počas 77 divadelných sezón niečo pamätá. Je pre každé divadlo vzácne, ak sa o ňom tvrdí, že nestarne. Herci prichádzajú, odchádzajú, menia sa scény, riaditelia, ale duch, ktorý mu vdýchol divadelný Boh nezostarol. A práve spomínané divadlo si „Nové“ zachovalo nielen v názve, ale aj v predstaveniach, tisíckach inscenácií a stotisícoch spokojných divákov, ktorí sa aspoň na chvíľu prídu do divadla nadýchať čerstvého divadelného vzduchu. Platilo to aj na premiére britského muzikálu s originálnou slovenskou divadelnou krvou začiatkom marca.
Pozor! Slovenské národné divadlo prepadla skupina The Rolling Stones.
Na budúci rok sa do Bratislavy hlási Sting, bývalý člen kultovej skupiny The Police. Lístok na koncert stojí okolo 170 eur. Neviem, koľko stál lístok Roba Rotha na pražský koncert skupiny The Rolling Stones. Mňa táto skupina na doskách Slovenského národného divadla stála dvadsaťpäť eur.
Poznám Roba. Ako mladý vášnivý fanúšik skupiny The Rolling Stones sa neraz u nás na Podjavorinskej ulici zastavil, aby si požičal LP platne z mojej gramotéky. The Rolling Stones medzi nimi kraľovali. Práve to ma prilákalo, ako bežného diváka, kúpiť si lístok s očakávaním dramatického príbehu, ktorý sa odvíja práve od hudby Rološov, ako sme ich za mojich bigbítových čias volali. Na umelecký zážitok som čakal dva mesiace. Dočkal som sa.
Vzhľadom na cenník vstupeniek na činohru SND sa nemôžem rátať k pravidelným návštevníkom divadla, ale osud mi doprial v ostatnom čase vidieť aspoň pár inscenácií, ktoré podľa mňa stáli za to. Pred nedávnom som v úžase sledoval Čičvákovho Macbetha s brilantným výkonom Roba, ktorého si ako herca vysoko vážim. Aj napriek generačnému odstupu a inému vnímaniu nášho malého slovenského sveta. Robo Roth bol a snažím sa uveriť, že aj je fundamentalistom poctivého divadelného umenia. Plný očakávania som si sadol do štvrtého radu v sále nového Národného(?) divadla na nábreží Dunaja. Aj ďalšie herecké autority ma nútili veriť, že pôjde opäť o umelecký zážitok, o ktorom sa oplatí napísať pár viet. Milka Vášáryová, Jana Oľhová, Emil Horváth ml., samé istoty hereckého kumštu. Sála sa ponorila do tmy a začalo sa predstavenie...
Na proscéniu pred oponou sa objavil Robo. Nekonvenčne, akoby vlastnými slovami a so suverénnym účinkovaním na forbíne sa začal odvíjať príbeh....o ktorom doteraz neviem, o čom bol. Robova spomienka na nočný odvoz do Dúbravky skupinou Olympic uviedla fiktívny (asi pražský) koncert skupiny The Rollning Stones. Napriek jeho nekonečnému monológu, ktorý sa tváril ako improvizácia (za úspešného prekladu do angličtiny na videoprojekcii nad scénou) som ešte stále veril, že to bol asi dramaturgický zámer, aby sme my, diváci, vedeli „VO CO GO“ (preklad, o čo ide). Opona sa otvorila a tak som sa v mene dvadsiatich piatich eur stal účastníkom chaotickej pseudodrámy so všetkými chybami dramaturgie, ktoré poznám. Navyše na scéne, ktorú obsadili známe idoly slovenského dramatického umenia, sa začala bohapustá zábava bez zásahu štipky sebakritického myslenia. Leitmotívom bolo vytekajúce, asi roztopené maslo z kabelky Milky Vášáryovej, ktorá plnila úlohu provinčnej operetnej subrety. Priznám sa, bolo mi jej ľúto. Moja ikona slovenskej drámy sa vozila na invalidnom vozíku so snahou o vytvorenie „smiešnej“ atmosféry na javisku. Na svoje si prišli aj veriaci. Emil Horváth mladší sa nás ako manažér skupiny The Rolling Stones pokúšal presvedčiť, že za peniaze si môžeš kúpiť aj vieru v Boha. Opäť pripomínam, že som sedel v hľadisku prvej scény slovenského dramatického umenia. Vzhľadom na môj vek a pamäť, v ktorej sú uložené desiatky predstavení slovenských divadiel, sa mi začali vynárať spomienky na Ctibora Filčíka v Sartrovom Diablovi a Pánovi Bohovi, či Miška Dočolomanského v kúzelnej úlohe Jánošíka v inscenácii Na skle maľované. Kým prídu Stouni..ma dorazili.
Umenie napriek svojej výhode emotívne pôsobiť na diváka, či poslucháča je prísna matematika. Nič nevzniká náhodou. Za všetkým sú ľudia, ktorí buď ovládajú svoje remeslo, alebo sa hrajú v príjemnej atmosfére amatérskeho divadla. Tí, ktorí stáli za divadelným predstavením, ktoré ponúka profesionálne Slovenské národné divadlo, nemali ani na bezprostrednosť ochotníckeho divadla. Rovnica kvalitného umenia sa nenaplnila. Už v kolónke autori diela sa v bulletine inscenácie objavilo slovko „kolektív autorov“. Báli sa byť odhalení? Na druhom, nie menej zodpovednom mieste bol dramaturg. Danielovi Majlingovi sa podarilo spolu s režisérom Matúšom Bachyncom presvedčiť Mateja Drličku a Miriam Kičiňovú, aby rozhodli zrealizovať niečo, čo na scénu Slovenského národného divadla nepatrí. Ja, divák, ktorý si nielen zaplatil dvadsaťpäť eur, ale aj prostredníctvom štátnej dotácie živí túto prvú scénu, vyjadrujem pohoršenie, ako sa narába s mojou dôverou. Dúfam, že tento názor nemám len sám. V prvom rade je to nekompetentné rozhodovanie o zaradení akéhokoľvek titulu do repertoára divadla, od ktorého očakávame, že sa bude aspoň snažiť o kvalitu, originalitu a náročnosť pri tvorbe živého umenia. Iste, nie vždy to vyjde a vzniká polemika, či to alebo ono je vhodné pre SND. V prípade Kým prídu Stouni... to však neplatí. Je to zámer, alebo hazardovanie s dobrým menom členov činohry SND a finančnými prostriedkami na kultúru?
Príbeh na scéne pokračoval. Herci vzali do rúk hudobné nástroje a začali hrať a spievať. Ako človeka, ktorému je bližšie hudobné umenie ako košeľa, ma tóny z pódia takmer vyniesli zo sály. Hudobníci sa nesnažili ani naladiť nástroje. Napriek tomu som zaťal zuby a zapchal uši a nechal som sa unášať „vŕzganím“ na scéne bohato obsadenej svetelnou rampu, efektovými svetlami a aparatúrou rockovej skupiny. Scénky nepodareného kabaretu s množstvom chybných dramaturgických strihov a „absenciou logiky“ sa striedali. Veselo bolo na pódiu, ale aj v sále, kde sa diváci smiali. Jedine táto reakcia publika mi pošepkala, že asi preto sa naši dramatickí umelci vzdali všetkej divadelnej etiky a náročnosti, aby vytvorili smiešne estrádne pásmo s prerozprávaným príbehom o akejsi skupine z Veľkej Británie. Ďalší nezabudnuteľný monológ Roba Rotha bola spomienka na jeho gastronomický zážitok v Londýne, keď si vo Wymanovej reštaurácii objednal Fish and chips, rybu s hranolkami. Aby “odľahčil” banálny príbeh o podobenstve hranolkov a našich čipsov, spomenul históriu vzniku tohto koloniálneho jedla. Prirovnal vznik prvej londýnskej reštaurácie Fish and chips (1860) ku vzniku Matice slovenskej. „Vtipné“(?) Kopnúť si do histórie slovenskej kultúry a štátnosti cez takéto prirovnanie je skôr lacné a hlúpe. Jediným vysvetlením významu tohto „smiešneho“ prirovnania bol výsmech snahy slovenských intelektuálov devätnásteho storočia o identifikáciu slovenskej kultúrnej obce s potvrdením práva Slovákov na vlastnú národnú identitu. Na scéne, ktorá je nositeľkou prívlastku národná, si robiť posmech z vlastnej kultúrnej histórie nie je len hlúpe, ale aj nedôstojné. Pokojne sme mohli byť dodnes svedkami „domácich“ maďarských, alebo českých divadiel na Slovensku s „uhorskými“ hercami hrajúcimi v maďarčine, nemčine alebo češtine.
Tým sa to však nekončilo. Forbíny sa ujala Jana Oľhová. Neveriac vlastným ušiam som si vypočul, že Slovensko je vlastne také malé a také bezvýznamné, že o ňom vlastne vo svete nikto nič nevie. A Bratislavu možno prirovnať len akejsi väčšej dedine v Uzbekistane. Preto sa nečudujme, dopĺňa Jana Oľhová, že Slovenské národné divadlo nedostalo povolenie (licenciu) na uvedenie piesní skupiny The Rolling Stones. Následne to herecká rocková skupina znázornila v pantomíme hry bez zvuku. To už som si v hlave pripravoval odpoveď. To, že nezískali licenciu od svetoznámej a kultovej rockovej skupiny, nie je v mediálnej a divadelnej praxi nič nezvyčajné. Pripraviť pôvodnú inscenáciu o zahraničnej hudobnej skupine s jej piesňami chce dostatok neskúsenosti, aby sa tvorcovia pustili do takéhoto projektu. Možno Dežo Hoffmann by to vybavil, keby žil. Navyše, keby si Mick Jagger prečítal scenár Kým prídu Stouni.. tak by zakázal celé predstavenie. V ňom „kolektív autorov“ označil Jaggera za pokrytca, ktorý, navonok nekonformný umelec, je v skutočnosti džgroš, sebec a malomeštiak. To sa mi už dvíhalo obočie a sledoval som, ako sa v takejto hereckej úlohe cíti sám obdivovateľ Stounov, Robo Roth. Napriek všetkému, čo sa o Mick Jaggerovi a Keith Richardsovi šíri, sú to rockeri, ktorí právom patria do siene slávy. Nie preto, že spievajú akési pesničky, ale preto, že sa zaslúžili o nefalšovanú nekonformnú slobodu prejavu. Navyše pre britské kráľovstvo sú poslami anglosaskej kultúry v jej pozitívnom obraze. V ich posolstve aj diabol má svoje miesto (pieseň Sympathy for the Devil) a nepatrí mu výsmech, ktorý znázorňovala pieseň v podaní ďalšej divadelnej divy Kamily Magálovej v závere predstavenia. Škrekot kreatúry nebol výsmechom The Rolling Stones, ale výsmechom Slovenského národného divadla, ktoré už dávno stratilo značku „národné“.
Na záver sa Jana Ohľová počas svojej forbíny obrátila na tých, ktorým sa asi ich predstavenie nebude páčiť. Ocitol som sa v dave anonymných snobských intelektuálov, ktorí nevedia, že umenie patrí ľuďom. To už pokojne mohla vyhlásiť program Slovenského národného divadla za „umenie pracujúcim s vedúcou úlohou strany“ (ktorej?).
Na záver zaznela ešte pesnička s rozladenými gitarami a falošným spevom, diváci spokojne zatlieskali a veselo sa rozbehli do svojich domovov. Priznám sa, bol som rád, že som po predstavení nikoho z účinkujúcich nestretol. Na konci svojho monológu sa Jana Ohľová neprialo prihovorila aj mne. Jej slová by sa dali zhrnúť vo vete: „Keď sa vám to nepáči, nemusíte chodiť do Slovenského národného divadla“. Dúfam, že to len memorovala text „kolektívu autorov“. Na to mám len jednu odpoveď: „Keď sa vám nechce hrať poctivé divadlo s vysokými umeleckými a ideovými nárokmi, tak sa zbaľte a nájdite si scénu, kde si môžete hrať, čo chcete...ale za vlastné peniaze, alebo za vstupenky, ktoré na vlastné predstavenie predáte. So mnou nerátajte.
Ľubo Belák
3.12.2023