Dal som si lehára na Novej scéne
V slovenskom jazyku sa vyskytujú vyjadrenia, ktoré majú zväčša dobový charakter. Neraz sa stretneme s výrazmi, na ktoré sa už zabudlo, prípadne ich používa len malá skupina ľudí. Zväčša je to dôsledkom generačnej výmeny. Stáva sa mi, že pri rozhovore s mladými ľuďmi neviem o čom hovoria. Ale to je problém každej generácie. Preto aj výraz „dám si lehára“ patril v mojich mladých časoch k oznamu, že dnes nebudem nič robiť a preleňoším ho. To je ono! PRELEŇOŠIŤ, je ten správny výraz pre môj nadpis článku.